首页>成人英语三级>历年真题>正文
04年11月成人本科学位英语考试A卷试题及答案

www.zige365.com 2007-6-5 17:16:17 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

解析:翻译时注意,第一句主语是一个动词不定式的疑问句,第二句是含有条件状语从句的复合句。
译文“父母于孩子的谈话方式对孩子的语言能力的发展影响很大,如果父母鼓励孩子对他(她)所读内容做出积极反应,孩子的语言能力就可以得到明显提高”。

78. The agriculture revolution in the nineteenth century involved two things: the invention of laborsaving machinery and the development of scientific agriculture. (Passage 2)
解析:动词不定式的疑问式并列句的翻译。
译文“实验组的父母还学会了如何帮助孩子们找出答案,如何引导孩子思考其他答案的可能性,以及如何鼓励孩子得出正确答案”。 

79. By 1860, most of the machinery in use today had been designed in an early form. (Passage 2)
解析:本题生单词较多,同学们翻译时多注意。
译文“19世纪的农业革命包括两个方面:节省劳力的机器的发明和科技农业的发展”。 

80. Thus, those who ran the most ate the most, yet lost the greatest amount of body fat. (Passage 3)
解析:本题是对时态和具体词组的考查,汉语的时态通过时间副词来表示,英文则通过动词的不同变化。译文“绝大多数今天使用的农具,在1860年已具雏形”。 

Section B  
81.我们的新产品非常受欢迎,对此我们感到十分自豪。
解析:为谁感到自豪的用法是be proud that…。
译文“we are proud that our new products are popular among consumers”。 

82.您能说话大声点好让每个人都听得见吗?
解析:委婉的语气应该用Can you /could you,以表示对说话人尊重。
译文“Could you speak louder to make yourself heard? ”。 

83.除了英语,你最好再学一门外语。
解析:选词在这句话中起主要作用,汉语中“除了”并不会引起任何歧义,但英语中besides与在汉语却只有一个对应词,意思却大相径庭,同学们在翻译过程中要学会活用。
译文“You’d better learn another foreign language besides English”。

84.在教育孩子方面,表扬要比批评有效得多。 
解析:表扬和批评是本题翻译的重点,这里用它的ing形式比较合适,另外要体现比较级的用法more …than…。
译文“Praising is more effective than criticizing in educating children”。

85.每个人都知道,学习对一个人的成长是至关重要的。
解析:It is…that…是固定句型,同时be +of +n,相当于这个名词的形容词形式。
译文“It is known to us all that studying is of vital importance to a person’s growing-up.”。

本新闻共12页,当前在第12页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  

我要投稿 新闻来源:成人三级英语考试网 编辑: 作者:
相关新闻