首页>翻译资格考试>历年真题>正文
2005年9月翻译资格考试中级英语口译真题试卷三

www.zige365.com 2008-8-6 11:08:02 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

SECTION 3: TRANSLATION TEST (1)(30 minutes)

Directions: Translate thef ollowing passage into Chinese and write your version in thecorresponding sp ace in your ANS WER BOOKLET.

  There is a growing number of economists who believe today s brutally tough labormarket is not a temporary American oddity. Falling wages, reduced benefits and risingjob insecurity seem to be increasingly entrenched features of the job scene across mostof Western Europe, the United States and other parts of the developed world. Thenumber of insecure freelance positions is rising (as are working hours) while stable jobswith good benefits are being cut. Laid-off workers are much less likely to be rehired bytheir old companies and have to find new jobs or turn to self-employment. Those whostill have jobs are working longer hours with little prospect of meaningful raises.
  The new labor market is shaped by growing global competition, spurred by the riseof cheap manufacturers in China, India and Eastern Europe, and the price-choppingeffect of both the Internet and giant retailers led by Wal-Mart. These forces compelWestern companies to exercise a growing restraint on prices and labor cost. One thingglobalization clearly does is to exert a leveling effect on wages.

SECTION 4: TRANSLATION TEST (2)(30 minutes)

Directions: Translate thef ollowing passage into English and write your version in thecorresponding sp ace in your ANS WER BOOKLET.

  中国有句古话:“相知无远近,万里尚为邻”。中国与亚洲各国山水相连,共同铸就了灿烂的亚洲文明;古老而美丽的“丝绸之路”,谱写了中欧千年往来的美好篇章。中国与亚欧各国的互利合作正在步入一个全新的阶段。中国已成为亚欧和世界经济发展中的积极力量,我们 坚定走和平发展的道路,致力于同亚欧各国发展富有活力和长期稳定的全面合作关系,与亚欧各国相互支持,携手前进,共创美好的未来。

本新闻共4页,当前在第4页  1  2  3  4  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
2008年春季翻译资格考试中级英语笔译真题试卷
2008年春季翻译资格考试中级英语口译真题试卷
2007年5月20日翻译资格考试中级英语口译真题试卷
2007年5月13日翻译资格考试中级英语口译真题试卷
2007年3月翻译资格考试中级英语口译真题试卷(一)
2007年3月翻译资格考试中级英语口译真题试卷(二)