首页>翻译资格考试>历年真题>正文
2006年北外翻译资格考试中级英语口译真题试卷

www.zige365.com 2008-8-6 11:41:14 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

Part 2 Chinese into English
信息革命
当前,以信息技术为代表的高新技术发展日新月异,信息技术与信息产业正在有力地推动着经济全球化的进程,并由此产生了新的经济模式,催生了一些新的产业,加速了世界性的产业结构、产品结构的调整,对全球社会经济活动产生了难以估量的影响。
全球信息产业技术目前正以两位数的年增长率高速排展,互联网已经连接了159个国家和地区,近3万个电脑网络、7000多万台服务器主机和1万多个数据库,上网用户已达1.96亿。整个信息产业的产值半年来更是提高了近100万倍。
自第一台电子计算机在1946年问世以来,其发展速度是所有学科中最快的。近30多年来,计算机平均性能保持每年增长50%。根据摩尔定律,集成电路中芯片的计算能力每18至24个月会增长一倍。
通信与信息技术进步大大加快了全球经济一体化的进程。一方面,由于各国信息网络的发展和全球互联,加快了信息的传递和交流,极大地促进了国际贸易、国际金融和跨国生产经营活动的发展。另一方面,国际经济活动的高速发展和全球经济一体趋势的形成,又进一步扩大了国际信息交流的需求,促进了信息网络的建设与发展。
目前,中国的信息产业发展速度较快,迈讨合资合作的方式引进了一些先进的生产线,并通过技术创新使信息产业的整体水平得到了提高。但是,我们也应该充分地认识到,面对市场竞争,尤其是面对国际竞争,一个最突出的弱点,就是我们缺乏具有自主知识产权的技术和产品。这些年,信息产业是在低基数下获得了高速发展,但是核心信息技术和应用中的产品、技术多是境外品牌,国内需求自给给率不到20%。
我们今后的挑战是,如何发挥中华民族优良的创意传统,促成全面适应引世纪新形势要求的民族信息产业的腾飞和蓬勃发展。

本新闻共2页,当前在第2页  1  2  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
2006年北外英语翻译资格证书初级口译考试试题