首页>翻译资格考试>历年真题>正文
2005年3月翻译资格考试英语高级口译考试笔试真题(四)

www.zige365.com 2008-8-6 13:37:22 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

SECTION 6: LISTENING TEST (30 minutes)

Directions: Translate the following passage into English and writ your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.


    他在父亲的教导下"发愤用功",其实他读书还是出于喜好,只似馋嘴佬贪吃美食:食肠很大,不择精粗,甜咸杂进。极俗的书他也能看得哈哈大笑。戏曲里的插科打诨,他不仅且看且笑,还一再搬演,笑得打跌。精微深奥的哲学、美学、文艺理论等大部著作,他像小儿吃零食那样吃了又吃。厚厚的书一本本渐次吃完。诗歌更是他喜好的读物。重得拿不动的大词典、辞典、百科全书等,他不仅挨着字母逐条细读,见了新版本,还不嫌其烦地把新条目增补在旧书上。他看书常做些笔记。

本新闻共3页,当前在第3页  1  2  3  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
2008年翻译资格考试北外英语中级笔译真题(一)
2008年翻译资格考试北外英语初级笔译真题
2008年春季翻译资格考试英语高级口译真题
2007年秋季翻译资格考试英语高级口译考试中翻英真题
2007年秋季翻译资格考试英语高级口译考试英翻中真题
2007年3月翻译资格考试英语高级口译考试英翻中真题