首页>翻译资格考试>模拟试题>正文
翻译资格考试试题:高级翻译笔译考试模拟习题(7)

www.zige365.com 2011-11-3 15:07:47 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
参考答案

  SECTION 1: LISTENING TEST

  Part A: Spot Dictation

  1. is jeopardizing

  2. consumer protection organizations

  3. welcomed development

  4. protect the interests of

  5. become over-dependent on professional workers

  6. your self-esteem and relationships

  7. the art of persistence

  8. not-so-pleasant messages

  9. “Don’t make a scene”

  10. assertiveness training

  11. When a record is scratched

  12. jump to turn it off

  13. in an assertive and relaxed manner

  14. agrees to negotiate with you

  15. in danger of being abused

  16. articulate but irrelevant arguments

  17. have nothing more to worry about

  18. abusive or manipulative

  19. a self-protective skill

  20. your time and energy is precious

  Part B: Listening Comprehension

  1. C

  2. D

  3. A

  4. B

  5. C

  6. C

  7. B

  8. B

  9. C

  10. D

  11. B

  12. D

  13. A

  14. C

  15. D

  16. A

  17. C

  18. B

  19. D

  20.A

  SECTION 2: READING TEST

  1. B

  2. B

  3. C

  4. C

  5.A

  6. C

  7. D

  8. A

  9. D

  10. A

  11. A

  12. D

  13. B

  14. B

  15. C

  16. C

  17. B

  18. D

  19. D

  20. D

  SECTION 3: TRANSLATION TEST

  【参考译文】

  彼得?德鲁克在世时就已成为传奇人物。他以95岁高龄辞世,一生著作颇丰,涉略广泛,在宗教、哲学以及政治学等领域都堪为人师。然而他最重要的成就无疑还是在商业领域。德鲁克对管理学贡献巨大,其价值正如约翰.凯恩斯之于经济学。

  二十世纪八十年代起,他开始对企业乃至资本主义制度本身产生了深深的怀疑。他不再认为公司是创造和谐氛围的理想场所,事实上,他所目睹的与此恰恰相反,公司里人人各为其利,而这与他一直倡导的平等原则相违背。无论是在著作还是演讲中,德鲁克都旗帜鲜明,成为美国式企业制度最重要的批判者之一。适逢大财团纷纷涌现,他不厌其烦,尽数此类疯狂兼并和收购的弊端。当企业经理人们埋头建造商业帝国时,他指出冗员过多和机构臃肿会造成效率低下,危害不浅。

  1984 年,他在一篇文章中有力地说明企业首席行政官的薪酬之高已近失控,并强烈建议各公司的董事会将其首席执行官的报酬控制在普通员工的二十倍以内。他认为,企业高管动辄数百万美元的离职补偿金,使他们本末倒置,只管个人利益。最使他气愤的是公司经理人一方面自己收入丰厚,另一方面却在大批裁员。德鲁克写道,“无论是在道德层面,还是对于社会而言,这都是无法原谅的,我们会为此付出沉重的代价。”

  SECTION 4: LISTENING TEST

  Part A: Note-taking And Gap-filling

  1. charitable

  2. economy

  3. income/wealth

  4. incentives/motivations

  5. tops/leads

  6. defining

  7. consumerism

  8. intertwined/ interwoven

  9. services

  10. rivals/ competitors

  11. peripheral

  12. transcend

  13. receiving

  14. ties/ cohesion

  15. successful

  16. liberals

  17. lifestyles

  18. progress

  19. satisfactions/ joy

  20.monetary

  Part B: Listening and Translation

  I. Sentence Translation

  Sentence 1.

  Housing is currently in a steep slump following an extended five-year boom powered by the lowest mortgage rates in a generation. Sales of both new and existing homes, which set records for five straight years, have been falling.

本新闻共4页,当前在第1页  1  2  3  4  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
翻译资格考试试题:高级翻译笔译考试模拟习题(6)
翻译资格考试试题:高级翻译笔译考试模拟习题(5)
翻译资格考试试题:高级翻译笔译考试模拟习题(4)
翻译资格考试试题:高级翻译笔译考试模拟习题(3)
翻译资格考试试题:高级翻译笔译考试模拟习题(2)