首页>翻译资格考试>模拟试题>正文
翻译资格考试日语口译考试复习:评价类形容词

www.zige365.com 2014-1-2 14:47:34 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

导语及核心内容:全国翻译资格考试网为大家提供翻译资格考试日语口译考试复习:评价类形容词,希望同学们课下多加练习,抓紧时间复习考试。2014年翻译资格考试免费网络辅导试听欢迎大家报名学习。

 

形容詞にはいろいろな顔があります。一つの形容詞にもいくつかの意味があり、その用法も多様です。

  このコラムでは、特に皆さんが自分の「言いたいことがすぐ言える」ために役に立つと考えた形容詞を選びました。そして、選んで形容詞を「評価するための形容詞」「感情を表す形容詞」「人の性格や性質を表す形容詞」「カタカナを用いた形容詞」の四つの種類にまとめました。

  今天开始第一种「評価するための形容詞」类形的形容词

  では、始めましょう。

  1、あくどい:狠毒

  意味:手口、方法など非常に悪質な様子

  形容手段、方法非常恶劣。

  例: 「老人を騙してお金を稼ごうなんてあくどい商売だ。

  靠欺骗老人来赚钱,真是狠毒的买卖。

  結婚詐欺はあくどい手口で人の心を深傷つける犯罪である。

  ------------请翻此句----------

  2、浅ましい:可耻

  意味:ほかの人の迷惑も考えず、自分がしたいようにしている不快な様子。

  形容不考虑是否会给他人造成麻烦,我行我素的令人不愉快的样子。

  例: 人を押しのけてでも特売品を手に入れようとしてる人たちの姿を見ると、浅ましいと思ってしまうなあ。

  看到那些哪怕是推开他人也要买到廉价商品的人们,真让人感到可耻啊。

  「カンニングをしてでもいい点を取ろうなんて、浅ましい考えだよ。

  ----------翻译此句--------

  参考答案:

  結婚詐欺はあくどい手口で人の心を深傷つける犯罪である。

  译文:婚姻诈骗是以狠毒手段来伤害人心的犯罪行为。

  「カンニングをしてでもいい点を取ろうなんて、浅ましい考えだよ。

  译文:宁可作弊也要取得好成绩,那可是可耻的想法啊。

 

全国翻译资格考试相关热点新闻:

2014年翻译资格考试免费网络辅导试听

2014年翻译资格考试教材辅导资料

2014年上半年全国翻译资格考试报名时间总汇

 

 

上一篇:翻译资格考试:高级口译模拟试题及详细讲解 三十而立的80后 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
翻译资格考试:高级口译模拟试题及详细讲解 三十而立的
翻译资格考试:高级口译模拟试题及详细讲解