首页>韩语>韩语辅导>正文
韩语:《二十岁后重温的童话》中触动心灵的台词

www.zige365.com 2013-12-5 14:40:45 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

韩语学习网提供:《二十岁后重温的童话》中触动心灵的台词,我们爱看韩剧不仅因为剧情和明星,还因为那些深深触动我们心灵的台词,只要一句,将心底尘封已久的情感呼唤出来。

 

今日的美句来自《스무살이 넘어 다시 읽는 동화》,直译过来即《二十岁后重温的童话》,目前没有发现中文版本。一起来分享文章中的这句话吧:

 

韩语:

 

  단순히 겉으로 보이는 당신의 가지 부분에 매혹된 사람이라면 그가 당신의 있는 모습 그대로를 사랑하지 않는 ,금세 흥미를 잃고 것이다.하지만 그런 일로 상심할 필요는 없다.그런 경우엔 당신에게 문제가 있는 것이 아니다.당신의 진정한 배필이라면 어떤 경우라도 당신을 떠날 없다.

 

浅析:

 

:理. 道理.

  - 없다: 没有……的道理,按道理不会……,不可能……

 

이치대로 말하면 이런 엉터리 일을 결코 거들떠볼 리가 없다. 按理说决不会去理睬这种荒唐的事

 

그가 도둑일 리가 없다.他(按道理来说)不可能是小偷的啊

 

자식이 죽었는데 그가 조금도 눈치 채지 못할 리가 있을라고! 儿子死了,他会一点儿不理会!

 

翻译:

  如果他仅仅是倾心于你表面的优点,那他并不是爱着真实的你,所以,他很快就会对你失去兴趣。但你没必要因此而伤心。这并不是你的问题。如果他真是你命中注定的那个人,是不可能会离开你的。

 

 

请点击韩语学习资料查看更多精彩内容

 

 

上一篇:에/에서有什么不同 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
2014中级统计师考试模拟题之《统计工作实务》专项练习
2014中级统计师考试模拟题之《统计工作实务》专项练习
2014中级统计师考试模拟题之《统计工作实务》专项练习
如何利用韩剧提高韩语听说能力
韩语:发音的掌握是循序渐进的过程