首页>零起点日语>学习技巧>正文
陕北民歌有了日语、俄语等国际版本 陕北歌王王向荣赞称“绝了”

www.zige365.com 2013-12-16 14:25:23 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

日语学习网为大家整理的这篇文章,是用英语日语俄语唱陕北民歌,这样的歌曲会是什么样的呢?我们一起来看一下。

用英语唱出地道的陕北民歌,这样的混搭会有怎样的效果呢?昨天,西安音乐学院学术报告厅里座无虚席,连过道上都站满了观众。一群来自西安各大高校的大学生们,聚集在这里用英语唱起了悠长婉转的陕北民歌,诙谐幽默的视听效果,再配上中国人熟悉的调子听不懂的歌词,引得陕北歌王王向荣一番狂赞:“绝了,真是绝了!”

陕北民歌有了国际版本

谁说陕北民歌不够高端大气上档次?昨天的大学生陕北民歌外语演唱比赛现场就特别洋气。《沙梁梁站着个俏妹妹》《上一道坡坡下一道梁》《老祖先留下个人爱人》《山丹丹》《走西口》《二月里见罢到如今》……这些经典的陕北民歌将歌词换成英语那么一唱,别提多有意思了。昨日,不少外国友人都赶来看新鲜。

来自西安音乐学院的小伙子李瑞是地道的延安人,从小,陕北民歌就已浸润到他的骨子里。今年19岁的他正在音乐学院学习美声唱法,但平时信天游的调子早就哼顺口了,味道也挺正。不过,在舞台上用英语唱《庄稼汉》,还是头一回。“歌词是专门由英语老师翻译的,歌词翻译得很通俗,挺好懂,念起来也上口,可跟陕北民歌的调子合起来唱就不容易了。毕竟英文跟中文差别很大,拍子、节奏、咬字、气息的变换都要重新找感觉,关键是不能唱成英语味,哪怕语言换了,唱出来还必须是地道的陕北味,绝对不能丧失了陕北民歌的味道”。

音乐无国界,有趣的是,混搭版陕北民歌竟然还出了个日语版的男女二重唱《赶牲灵》,虽然没有偶像剧里的日文歌显得那么娇柔温婉,但也蛮有个性特色。而《泪蛋蛋抛在沙蒿蒿林》还有了俄语版,唱起来简直是大气磅礴有内涵。来自西北大学的国际欢乐合唱团更牛,合唱团里韩国、印尼、马来西亚、日本的留学生一起用中文自弹自唱起了《南泥湾》《北风吹》,不过配器则加上了最流行的口琴、吉他、架子鼓、B—Box,还有视觉效果很拉风的拉丁舞,将混搭彻底发挥到了极致。

200多首陕北民歌被译成英文

听完了年轻大学生唱的混搭版陕北民歌,陕北歌王王向荣激动得坐不住了,他几步跨到台上对大家说:“陕北民歌不能死守着老传统,不能老是墨守成规。50年前陕北民歌唱成什么样子,我们现在不能还唱成那个样子,原封不动,停滞不前还有什么意思?我们不应该排斥用新方法演绎传统陕北民歌,只要好听,能被年轻人接受,这种再创作就应当被称赞。”

据悉,老辈人留下的陕北民歌有8000多首。陕西省翻译家协会副主席马珂告诉记者:这几年翻译工作者一直在努力,已经被翻译成英文的有200多首,但翻译出来的也不一定就能唱出来,毕竟歌词和曲调还需要磨合。“我们之前主办了两届陕北民歌译介研讨会,以后这些传承、推广陕北民歌的活动会结合起来长期举办,我们打算两年举办一届大学生陕北民歌外语演唱比赛。更好地推动陕北民歌唱响全国、唱红世界。我们需要更多人演唱这些翻译过的陕北民歌,一方面在音乐上完善磨合,一方面加快陕北民歌走向世界的速度”

点击日语学习技巧,获得更多名师指点。

上一篇:学日语:印度首次举行看动漫学日语 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
学日语:印度首次举行看动漫学日语
日语阅读:明治维新
日语阅读:泡沫经济
日语阅读:日企忌讳的五大愚蠢行为
坚决不能出错的敬语