首页>零起点英语>学习资料>正文
零起点英语学习:西方酒文化基本常识简介及相关酒吧英语

www.zige365.com 2010-1-11 17:53:51 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
  第三类,Fortified Wines(加度葡萄酒)。这是一种浓度很高的葡萄酒,通常和甜品(desserts)一起供饮,或是作为晚餐后的饮品。
  因为Table Wines 中的白葡萄酒和红葡萄酒是日常生活中最常见的,因此我来具体介绍一些关于它们的不同酒种。
  白葡萄酒主要有一下几种:
  Chardonnay :可以算是最受欢迎的的白葡萄酒了。Chardonnay尝起来略微会有橡树(oak),黄油(butter),还有些青苹果的味道。这种酒通常是在橡树桶里发酵并沉酿的。
  Chablis:这是一种用来自法国北部一个较Chablis地区葡萄制成的酒。味道比较淡。
  Pinot Grigio:这是一种浓度较低,没有甜味的(dry)白葡萄酒。(在英文里形容酒没有甜味,称为“dry”。)这种酒会隐隐透出苹果或是梨子的味道。
  Riesling:这是一种浓度比较低,略带甜味和花香的白葡萄酒。偶尔你还会品出桃子或是甜瓜的味道。
  Sauvignon Blanc:这是一种相对酒精浓度较低,没有甜味的酒。略带草药的味道。
  红葡萄酒相对白葡萄酒来说浓度较高,因此在寒冷的冬天用来暖暖身体是个非常不错的选择。这里有一点提醒大家,喝红葡萄酒的时候,最好时不时去洗手间照照镜子,因为红葡萄酒的颜色较重,有时候会在下嘴唇留下一道印记或是把你的牙齿染色,因此时不时清理一下可以避免出洋相。
  下面来介绍几种常见的红葡萄酒:
  Cabernet:这种红葡萄酒通常口感润滑(smooth),深红色会让你联想到红得发紫樱桃。Cabernet在红葡萄酒中算是最受欢迎的,也是最普遍的。
  Chianti: 这是一种来自意大利的,清新爽口,无甜味的红酒。
  Merlot: 制成这种酒的葡萄喝上面提到的 Cabernet 葡萄非常相似,只不过颜色更加深红些。这种酒味道包含了非常多的元素,有种独特的芳香,有时可以隐约品味到玫瑰,橡树,甚至是巧克力的味道。
  Pinot Noir: 这种酒比上面提到的Cabernet 和 Merlot浓度来得低,会令你隐约领略到水果的芳香。在sex and the city 里,我注意到有几集,Charlotte在餐厅里点的都是这个酒。这里有件趣事,自从电影“sideways”中的男主角在电影中贬低Merlot,抬高Pinot Noir之后,Pinot Noir的销量直线上升,而Merlot的销量直线下降,很多喜爱那部电影的fans们从此开始认为Merlot就是不如Pinot Noir 来得有档次。
  Zinfandel: 这是一种略带淡淡的甜味和水果芳香的酒,但它通常不是行家的首选。
  这里有一点要和大家提一提,喝葡萄酒时一定要慢慢喝。千万不可以抱着“大家一干为净,不醉不休”的态度。如果时那样的话,就太违背喝葡萄酒的初衷了。葡萄酒应该这样喝――They are to be sipped, savored and appreciated. (像鉴赏一样的慢慢小口饮)。 如果你真的很口渴的话,可以向侍应生要一杯水,总之千万不要把葡萄酒当解渴的工具或是饮料那样来喝啊!
  在小笨霖的英语笔记中,有一篇是专讲酒吧英语的。国内的很多网友告诉我他们在国内看不到小笨霖的网站,于是我在这里挑了几条有意思的转载给大家。我们在这里要多谢小笨霖啦。
  转载如下: 和老美去酒吧喝酒聊天是件很有趣的事. 因為每当大家三杯下肚之后, 一些有的沒的、通常不會讲的小秘密或是一些不为人知的心酸故事都可以在这时候听到. 所以这是一个能够交到知心朋友的好地方. 只不过老美的酒吧通常都不是很舒适, 不但很吵很拥挤,空气也很糟, 而且还常常有人喜欢站着喝酒, 所以我去了几次之后反而很怀念家乡那些又高雅又气派的酒吧. 这次我们要來看看如果有一天你和老美到一个酒吧去喝酒, 有哪些东西是你该会的.
  1 Do you like to have a drink with us?
  你要不要和我們去喝两杯啊?
  Drink 这个字虽然是「喝」的意思, 但是如果沒有指明是喝水 (drink water) 或是喝其它的东西, 则多半指的是喝酒 (drink alcohol) 的意思. 所以如果別人邀請请你 "Wanna have a drink with us?" 你可別呆呆地回答, "Drink what?" 那可是会笑死人的喔! 另外像是如果听到某人有很严重的 drinking problem, 指的就是他有「酗酒」的习惯啦! 而不是说她喝东西有问题. 不过在速食店的话是一个例外, 因为大家都知道速食店是不卖酒的. 所以如果店员问你, "What kinds of drinks do you want?" (你要什么饮料?) 则很明显这個 drinks 指的是 soft drinks 的意思.
  2 Draft, please.
  请給我生啤酒.
  在国内大家耳熟能详的 XO 在美國好像不是很多人知道? 我曾跟几个老美谈过 XO, 但是他们都没有听说过. 老外要喝XO通常是会讲 cognac (空尼亚可)--法文发音,而且后面还要加上一句要二十五,三十年的。
  Draft 是啤酒的一种,中文翻译为“生啤酒”,我这么说大家会有些概念吧!生啤酒通常是装在一个大通里,要喝的时候水龙头(tap)一扭就是好大的一杯酒,所以酒吧的门口通常挂着都大的“on tap”招牌,就是由此二来。此外老美喜欢用一种超大的相一个球一样的杯子来装生啤,这种杯子应为交“fishbowl”,以其大小跟鱼缸一样而得名。
  3 Do you want domestic or imported beer?
  你是要国产的还是进口的啤酒?
  如果你是第一次來到一个酒吧想点杯啤酒, 但却对啤酒一点概念也沒有. 通常这時候別人就会问你是要, "Domestic or imported?" 简而言之就是问你要国产啤酒或是进口啤酒啦. 像是 Bud Lite, Budweiser 是在美国生产的, 所以属于国产酒 (domestic), 如果像 Heineken 是在荷兰生产的, 那自然就是 imported 了! 有趣的是美国人的崇洋媚外心态也是很强的, 至少以我本身的经验, 如果你和老美出去点了一个Bud Lite, 別人可是会觉得你很「逊」的喔!
  4 I am still sober.
  我还很清醒.
  有一个道理大家都知道, 喝醉的人很少說自己醉了. 如果你要说自己醉了的话, 就是 "I am drunk." 或是俚语的讲法可以把 drunk 换成像是 afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed. 但如果你坚持自己是清醒的话, 就是, "I am sober." 要是你要强调自己非常清醒的话, 则可以说, "I am stone sober." 或是 "I am cold sober." 还有一个跟酒醉有关的字叫 hangover, 中文翻译成宿醉, 也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状. 例如你一早醒來发现头痛得不得了, 就可以说, "I’ve got a hangover. Having a hangover sucks." (我还在宿醉啦. 宿醉真讨厌啊!)
  在此顺道提醒各位, 在美国对于酒后驾车的处罚非常重, 所以酒后千万不能开车, 如果只是小酌的話, 老美都会再三提醒我, 一罐啤酒至少要休息一个小时后才能开车, 二罐至少要休息两个小时后才能开车, (因地而异, 像 Virginia 每个人可以喝的啤酒数量与体重成正比) 喝超过三罐的话就绝对不能开车, 不然是会被控 DWI (driving while intoxicated) 或是有些地方说 DUI (Driving under influence), 是会被关起來的.
  就这些了。如果网友中有什么对酒很了解的高人存在,请一定要赐教啊。如果我说的有什么不对的地方,请大家指正。谢谢。

本新闻共3页,当前在第3页  1  2  3  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
零起点英语学习:国际通用的赞美30句模板句型
零起点英语学习指导:让人难以抵抗的表白
零起点英语学习指导:拥有朗朗上口英语名字的必备小常
零起点英语学习指导:一定要会十句影视口语
零起点英语学习指导:如何用英语表达恋爱中酸甜苦辣