首页>实用英语>英语口语>正文
实用英语阅读_Marketing tricks work你是个精明的买家吗?

www.zige365.com 2012-8-8 14:24:49 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
 You are careful with your money: you collect all kinds of coupons; look for group-buy deals if you dine out; you don’t buy clothes unless in a sale. Does all this make you a shrewd consumer?

  你花钱很谨慎:收集各类优惠券,外出就餐找团购,只有在打折时才买衣服。而所有这些真的使你成为一位精明的买家吗?

  Let’s do the math first: you walk into a coffee shop and see two deals for a cup of coffee. The first deal offers 33 percent extra coffee. The second takes 33 percent off the regular price. What’s the better deal?

  我们先来做道数学题:你走进一间咖啡店,看到咖啡有两种优惠方式。第一种是加量33%;第二种是降价33%。哪种方式更划算?

  Well, they are about the same, you’d think. And you’d be wrong. The deals appear to be equivalent, but in fact, they are different.

  好吧,你可能觉得两者没什么不同。那么你就错了。这两种优惠看似相同,但实际上却是完全不同。

  Here’s the math: Let’s say the standard coffee is 10 yuan and let’s divide the amount of coffee into three portions. That makes about 3.3 yuan per portion.

  计算方式如下:让我们假设咖啡的标价为10元,我们把咖啡份量分成三份。平均每份价格约为3.3元。

  The first deal gets you 4 portions for 10 yuan (2.5 yuan per portion) and the second gets you 3 portions of coffee for 6.6 yuan (2.2 yuan per portion) and is therefore a better deal.

  通过第一种优惠方式,你花10元钱能买到4份,平均每份2.5元。第二种,你可以花6.6元买到三份,平均每份2.2元,因此第二种优惠更加划算。

  In a new study published by the Journal of Marketing, participants were asked the same question, and most of them chose the first deal, the Atlantic website reported.

  《大西洋月刊》网站报道称,在发表在《市场营销杂志》上的一项最新研究中,参与者们被问及上述同样的问题,他们之中的大多数人选择第一种优惠。

  Why? Because getting something extra for free feels better than getting the same for less. The applications of this insight into consumer psychology are huge.

  是何原因?因为与低价购买相同事物相比,免费获得额外加赠感觉更好。而这一见解也被广泛应用到消费者心理领域之中。

  Instead of offering direct discounts, manufacturers or shops offer larger sizes or free samples.

  厂商及店家们提供加量装或免费小样,而并非直接打折。

  According to the study, the reason why these marketing tricks work is that consumers don’t really know how much anything should cost, so we rely on parts of our brains that aren’t strictly quantitative.

  该研究显示,这些营销陷阱之所以奏效,原因就在于消费者实在搞不清商品的成本是多少,所以我们就依靠我们大脑中并不严格定量的部分来判断。

  There are some pitfalls we should be aware of when shopping. First of all, we are heavily influenced by the first number.

  购物时,我们要警惕一些陷阱。首先,我们深受第一眼数字的影响。

  Suppose you are in Hong Kong on a shopping spree. You walk into Hermes, and you see a 100,000 yuan bag. “That’s crazy.” You shake your head and leave.

  假设你在香港血拼。当走进爱马仕店时,你看到一个标价十万人民币的包。“这太疯狂了。”你摇摇头,走开了。

  The next shop is Gucci, a handbag here costs 25,000 yuan. The price is still steep, but compared to the 100,000 yuan price tag you just committed to your memory, this is a steal. Stores often use the gap in prices to set consumer’s expectation.

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
学习外语的十条宝贵经验
性格测试真的可靠吗?Testing times ahead
实用英语阅读宠物有爱_流浪小猫帮自闭症男孩走出孤独(
实用英语双语美文_退一步海阔天空
实用双语新闻_北京“自助图书馆”受欢迎