首页>实用英语>英语阅读>正文
英文阅读:新音乐

www.zige365.com 2012-1-9 17:45:50 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
 
The New Music
新音乐

The new music was built out of materials already in existence: blues, rock'n'roll, folk music. But although the forms remained, something completely new and original was made out of these older elements - more original, perhaps, than even the new musicians themselves yet realize. The transformation took place in 1966-1967. Up to that time, the blues had been an essentially black medium. Rock'n'roll, a blues derivative, was rhythmic dance music. Folk music, old and modern, was popular among college students. The three forms remained musically and culturally distinct, and even as late as 1965, none of them were expressing any radically new states of consciousness. Blues expressed black soul; rock was the beat of youthful energy; and folk music expressed anti-war sentiments as well as love and hope.
新音乐的素材来源于布鲁斯、摇滚和民间音乐,虽然保存了它们的形式,但从这些较早的音乐中却产生了一些全新而富有创意的东西--也许比新的音乐家所意识到的还有创意。这种变化发生于1966-1967年间,这之前布鲁斯一直是黑人音乐的基本表现形式。摇滚衍生于布鲁斯,是一种很有节奏的舞蹈音乐。而民间音乐,不论古老的还是现代的,都很受大学生们的喜爱。这三种形式一直保留着音乐和文化上和特色,甚至到了1965年,他们中也没有一种形式表达一些全新的意识形态。布鲁斯表达黑人的情感;摇滚是青春活力的跳动;而民间音乐表现爱、希望以及反战情绪。

In 1966-1967 there was spontaneous transformation. In the United States, it originated with youthful rock groups playing in San Francisco. In England, it was led by the Beatles, who were already established as an extremely fine and highly individual rock group. What happened, as well as it can be put into words, was this. First, the separate musical traditions were brought together. Bob Dylan and the Jefferson Airplane played folk rock, folk ideas with a rock beat. White rock groups began experimenting with the blues. Of course, white musicians had always played the blues, but essentially as imitators of the Negro style; now it began to be the white bands' own music. And all of the groups moved towards a broader eclecticism and synthesis. They freely took over elements from jazz, from American country music, and as time went on from even more diverse sources. What developed was a music readily taking on various forms and capable of an almost limitless range of expression.
1966-1967年这些音乐形势自然而然地发生了变化。这一变化在美国起始于旧金山演出的青年摇滚乐队,在英国则由甲壳虫乐队领先,他们当时已经成立了非常不错、极有个性的摇滚组合。当时所发生的一切尽可能诉诸文字如下。首先那些独立的音乐传统融合起来。鲍勃迪伦和杰菲逊飞机乐队演奏的民间摇滚将民歌的歌词配上了摇滚节奏。白人摇滚乐队也开始尝试布鲁斯。其实白人音乐家一直都在严奏布鲁斯,不过基本是模仿黑人的风范的折衷与融合。他们随意的从爵士乐、乡村音乐中吸取养分,随着时间的推移甚至从更多来源中各取所需,很快一种形式各异的极具有表现力的音乐形成了。

The second thing that happened was that all the musical groups began using the full range of electric instruments and the technology of electronic amplifiers. The electric guitar was an old instrument, but the new electronic effects were altogether different - so different that a new listener in 1967 might well feel that there had never been may sounds like that in the world before. Electronics did, in fact, make possible sounds that no instrument up to that time could produce. And in studio recordings, new techniques made possible effects that not even an electronic band could produce live. Electronic amplifiers also made possible a fantastic increase in volume, the music becoming as loud and penetrating as the human ear could stand, and thereby achieving a "total" effect, so that instead of an audience of passive listeners, there were now audiences of total participants, feeling the music in all of their senses and all of bones.

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
英文阅读:呼喊自由的鹦鹉
英文阅读:写给忠诚的狗狗们
英文阅读:我为何而生
英文阅读:如果我休息 我就会生锈
英文阅读:今天我学会控制情绪