首页>在职申硕英语>报考指南>正文
09年在职申请硕士学位英语考试大纲

www.zige365.com 2009-4-13 8:31:36 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

    一、指导思想

  为了客观地测试以同等学力申请硕士学位人员(以下简称同等学力人员)的英语水平,保证学位授予的质量,根据《国务院学位委员会关于授予具有研究生毕业同等学力人员硕士、博士学位的规定》(1998年6月18日通过)和国务院学位委员会办公室1994年下达的《关于在职人员以同等学力申请硕士学位外国语课程水平统一考试的通知》的精神和要求,结合具有同等学力的在职人员学习英语的特点,在总结近几年来同等学力人员英语水平统一考试工作的基础上,特制订本大纲(第三次修订稿)。

  研究生英语教学的目的,是使学生具有较好的用英语获取信息的能力和一定的用英语传递信息的能力,这就要求考生具有较强的阅读理解能力和一定的听说能力,同时也必须具有一定的英语写作能力和翻译能力。本考试旨在测试考生是否达到研究生英语教学大纲所规定的各项要求,具有研究生英语教学大纲所规定的各项语言运用能力。

  二、评价目标
  本考试重点考查考生的口语交际、阅读、写作和翻译的能力(由于技术上的原因,本考试暂时取消听力测试,口语交际的测试采用书面形式进行。考生听力能力的测试由各院校在考生学习期间进行)。考生应在词汇量、语法知识、阅读理解、口语交际、翻译能力和英语写作等方面分别达到以下要求:
  (一) 词汇
  掌握约5500个英语词汇和约550个常用词组。对其中的2500个词汇要求熟练掌握,即能在口语交际、写作和翻译中准确地运用;其余词汇则要求能在阅读中识别和理解。
  (二) 语法知识
  掌握英语的全部基本语法结构和常用句型,能正确理解包含这些句型和结构的句子,能识别和改正一般的语法错误。
  (三) 口语交际
  能用英语进行日常会话。对于生活、学习和工作中的常见英语会话,能理解会话的情景、说话人的意图和对话的含义。能恰当进行交际。能正确理解英语口语中常见的习惯用法。
  (四) 阅读理解
  能综合运用英语言知识和阅读技能读懂一般性题材的文章及科技文献。要求能抓住大意,读懂细节,能理解上下文的逻辑关系,并领会作者的意图和态度。阅读速度应达到每分钟100~120个词。
  (五) 翻译能力
  能在不借助词典的情况下,把一般性题材的文章及科普文章中的句子或段落从英语译成汉语或从汉语译成英语,能准确表达原文的意思,语句通顺,用词基本正确,无重大语言错误。英译汉的速度为每小时400个英语单词,汉译英的速度为每小时250~300个汉字。
  (六) 英语写作
  考生应具有用英语书面表达思想的基本能力。所写文章应切合主题,能正确表达思想,语意连贯,无重大语言错误。每小时应能写出不少于300个词的短文。

  三、题型、题量、分值
  本考试分试卷一和试卷二。试卷一以客观试题为主;试卷二为主观试题。两卷满分为100分。试卷一占总分的65%,试卷二占总分的35%;达到总分的60%为及格。试卷二得分低于18者,不论试卷一得分多少,均为不及格。
  在基本题型相对稳定的前提下(本考试大纲列举的题型不一定在每次考试中全部出现),每次考试可能是不同题型的组合,每种题型的题量也可能有所变化,但这种变化将限于一定的范围之内,而不致使某一种题型的权重过大或过小。
  试卷一包括口语交际、词汇、阅读理解、综合填空和辨识错误五个部分,考试时间为90分钟。试卷二包括翻译(包括英译汉和汉译英两节)和英语写作两个部分,考试时间为60分钟。试卷一和试卷二考试时间共计150分钟。

  第一部分 口语交际
  本部分共设10题,每题1分。考试时间为10~15分钟。本部分包括一节或两节,每次考试设以下一种或两种题型。
  A节为完成对话,包括5~10题。每一题中,考生将在试卷上读到一段不完整的对话和用以完成这段对话的4个备选答案。要求考生针对对话的内容从4个备选答案中先出一个最符合对话情景和口语交际习惯用法的答案,使整个对话能顺利完成。

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
2009年北京同等学力申硕考试11日起网上报名
2009在职申硕考纲有变如何通关
2009在职申硕考纲有变如何通关
2009在职申硕考纲有变如何通关
08年山东同等学力人员申请硕士学位英语成绩查询