首页>英语六级>模拟试题>正文
2011年英语六级试题:改错专项练习及详解(3)

www.zige365.com 2011-11-10 11:41:30 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
Cannes Film Festival, the most prestigious motion picture

  festival in the world, held each May in 1. ______

  the resort city of Cannes, in southeast France.

  The Cannes Film Festival was conceived at the end of

  1938 as a reaction of reports that the Venice Film 2. ______

  Festival became a platform for fascist propaganda. 3. ______

  Due to World War II (19391945) however, the first

  Cannes Film Festival was not held till 1946. 4. ______

  Internationalism and postwar optimism characterized the first

  festival, although organizers placed less emphasis on 5. ______

  competition as on mutual creative stimulation between 6. ______

  national productions. In later years the selection, by juries,

  of entries for prizes was reflected more commercial 7. ______

  interests and the festival soon acquired

  its current reputation as a fashionable professional event,

  more concerning with advancing the film industry than 8. ______

  the art of film . French director Francois Truffaut addressed

  these issues in 1956 which he exposed the 9. ______

  festival’s political intrigues and promotional deals, and

  predicted its commercial demise. The festival survived,

  however and in 1959, Truffaut himself was awarded the

  prize for best screenplay for Les Quatre Cents Coups (The Four Hundred Blows, 1959). 

  In spite its ever present financial interests and political 10. ______

  overtones, the Cannes Film Festival remains an essential

  showcase for international cinema.

  答案部分

  1.

  【参考答案】将held改为is held。

  【参考译文】 戛纳电影节是世界上最有声望的电影节。每年5月在法国南部的旅游胜地戛纳举行。

  【详细解答】 英语中动词不定式,现在分词与过去分词都属非谓语动词,不能单独构成谓语,但都可以用作状语。所以,在改错时应特别当心,注意判断其与主句的关系,到底是主谓关系,还是句子与状语的关系,本句是长句子,关系复杂,主语是Cannes Film Festival,但除了过去分词held所构成的状语外,并没有谓语出现。故,将held改成is held.

  2.

  【参考答案】将of改为to。

  【参考译文】1938年底,威尼斯电影节已蜕变成了法西斯的宣传舞台。针对这一情况戛纳电影节应运而生。

  【详细解答】 reaction后若有后置定语时,固定的介词应该用“to”而不是“of”,类似这一用法的名词还有“key, answer”等。

  3.

  【参考答案】将became改为had become。

  【参考译文】 译文同上句。

  【详细解答】 英语的长句中,若出现两个动词,都发生在过去,发生在前的应用过去完成时。句中,was conceived和became都发生在过去,而威尼斯的蜕变(became)明显在前,因此,应用had become。

  4.

  【参考答案】将till改为until。

  【参考译文】 然而,由于第二次世界大战,第一届戛纳电影节直到1946年才得以举办。

  【详细解答】 本句表达的意思应是“直到……才”。表示肯定的意思,而前面已用了not,因此,应该和有否定意义的until一起,才构成肯定的意思,而till的误用,使本句在语法上发生了混乱。

  5.

  【参考答案】将although改为as /because。

  【参考译文】 第一届电影节洋溢着国际主义和战后乐观主义的情绪,因为组织者们侧重于民族作品间的相互创造激情而不是竞争。

  【详细解答】 句中Internationalism and postwar optimism characterized the first festival与organizers placed less emphasis…之间关系,应该是因果关系,结果在前,原因在后。而although却表示的是转折关系。故属误用,应改为表示因果关系的连词as或because.

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻