首页>翻译资格考试>模拟试题>正文
2014年全国翻译专业资格水平考试高级英译汉特辑(1)

www.zige365.com 2014-5-28 9:42:26 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

导语及核心内容:翻译资格考试网提醒大家2014年下半年翻译资格考试时间:11月8、9日,以下是 2014年全国翻译专业资格水平考试高级英译汉特辑(1),更多级别翻译专业资格证考试资料请访问翻译资格考试网

Intelligent Test

  There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term “intelligence” than there is on how to interpret or classify them. 2) But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily make distinctions reason logically and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. 3) An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning particularly for learning the kinds of things required in school. 4) It does not measure character social adjustment physical endurance manual skills or artistic abilities. 5) It is not supposed to-- it was not designed for such purposes. 6) To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity. 7) Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a “valid” or “fair” comparison.

  参考译文

  人们对智力所指的有那些不同表现看法比较一致,而对这些表现如何进行解释和分类,意见就不那么一致了。但人们一般认为智力高的人在处理问题时能抓住要点,善于区分,能进行逻辑推理,和利用语言和数学符号。智力测试只能很粗地衡量孩子的学习能力,尤其是学习学校要求的东西的能力。智力测试并不能衡量一个人的个性,社会适应力,耐力性,劳动技能,或艺术才能。人们不认为能做到这些,当初也不是为这些目的设计的。批评智力测试不能做到这一些,就如同批评温度计不能测风速一样。既然对智力的评估是相对而言的,那么我们必须确保,在对我们的对像进行比较时,我们所使用的尺度能提供“有效的”或“公正的”比较。

翻译专业资格水平考试用书请到树人考试书店(http://www.110book.com/)购买。

2014年翻译资格考试网上辅导报名及咨询电话:18600299808/9435

 

上一篇:2014年翻译资格考试段落翻译汉译英之美国人与中国人 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
广西壮族自治区2013年全国翻译专业资格水平考试成绩查
河北2013年下半年翻译专业资格(水平)考试笔译成绩查询
河北省2013年下半年翻译专业考试口译成绩正式公布
河北各市2014年翻译专业资格考试报名时间总汇
石家庄2014年翻译考试笔译考试报名时间2014年3月