首页>法语>法语阅读>正文
法语阅读:《小王子》第三章

www.zige365.com 2012-1-11 11:16:42 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

  -Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

  Et mon ami eut un nouvel éclat de rire: Mais où veux-tu qu'il aille!

  -N'importe où. Droit devant lui...

  Alors le petit prince remarqua gravement:

  -Ca ne fait rien, c'est tellement petit, chez moi!

  Et, avec un peu de mélancolie, peut-être, il ajouta:

  -Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin...

  他沉思了一会,然后回答我说:

  “好在有你给我的那只箱子,夜晚可以给小羊当房子用。”

  “那当然。如果你听话的话,我再给你画一根绳子,白天可以栓住它。再加上一根扦杆。”

  我的建议看来有点使小王子反感。

  “栓住它,多么奇怪的主意。”

  “如果你不栓住它,它就到处跑,那么它会跑丢的。”

  我的这位朋友又笑出了声: “你想要它跑到哪里去呀?”

  “不管什么地方。它一直往前跑…”

  这时,小王子郑重其事地说:

  “这没有什么关系,我那里很小很小。”

  接着,他略带伤感地又补充了一句:

  “一直朝前走,也不会走出多远…”

本新闻共2页,当前在第2页  1  2  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
法语阅读:《小王子》第二章
法语阅读:《小王子》第一章
法语阅读:《小王子》序言
法语阅读:爱的喜悦
法语阅读:致Emilie的情书