首页>法语>法语阅读>正文
圣诞节让法国人很忧郁

www.zige365.com 2013-11-28 14:57:38 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

Selon une étude OpinionWay pour le site PriceMinister, près de 4 Français sur 10 (37%) se déclarent stressés à l'approche de Noël. L'achat des cadeaux représente même une «corvée» pour la moitié d'entre nous.

 

根据OpinionWayPriceMinister网站做的一项研究,10个法国人里有近4个(37%)表示随着圣诞临近而倍感压力。礼物购买对一半法国人来说是件苦差事。

 

La pression commerciale et sociétale qui pèse sur chacun d'entre nous à cette période est énorme. Il s'agit de réaliser le réveillon parfait et d'offrir le cadeau adapté, personnalisé, qui saura faire plaisir. Quelle épouvantable prise de conscience de notre égocentrisme que de redécouvrir chaque année que nous sommes bien incapables de savoir de quoi les personnes dont nous sommes les plus proches peuvent bien avoir envie.

 

这段时期里,对每个法国人来说,商业和社交压力巨大。问题在于要实现一顿完美的节日聚餐,还要送出很多份合适的、迎合各人趣味的、能取悦于人的礼物。多么可怕呀,意识到自己的自我中心主义,我们每年都会再度发现,自己根本不知道最亲近的人想要什么。

 

Quand en plus, comme en ce moment, à notre manque d'imagination viennent s'ajouter les difficultés économiques, c'est toute la France qui a le cafard: les résultats de l'étude PriceMinsiter indiquent une augmentation du nombre de Français stressés par Noël de 7 points par rapport à l'an dernier. La crise touche toujours plus rudement les Français pour qui Noël devient plus synonyme de stress et de contrainte.

 

更可怕的是,经济困难还来替本就匮乏的想象力雪上加霜,整个法国都忧郁了:PriceMinsiter研究结果显示,感到有压力的法国人人数比去年同期上涨7%。在一些法国人心目中,圣诞节变成了压力和束缚的同义词,危机更猛烈地影响着他们。

 

Énième épreuve qu'il nous faut affronter lors de la recherche de cadeaux: celle de se rendre compte, de façon douloureuse et inéluctable, que le temps passe. Les grands-parents, à l'heure du choix des cadeaux pour leurs petits-enfants, prennent souvent conscience de l'ampleur du fossé qui les sépare des jeunes générations. Quand on sait en plus que, de tout temps, les grands-parents sont ceux qui offrent le plus de cadeaux mais en reçoivent le moins, pas étonnant que le Père Noël leur file le bourdon.

 

寻找礼物时要经历无数考验:你意识得到,以痛苦而不可避免的方式,时间过去了。祖父母们在为孙辈选礼物时,经常会意识到与年轻人们的巨大鸿沟。我们还知道,一直以来,祖父母们都是给出最多礼物,得到最少的一群人,无怪乎圣诞老人会让祖父母们觉得郁闷了。

 

【实用法语表达】

 

Avoir le cafard :郁郁寡欢。

 

= être mélancolique, triste.

 

更多法语趣味阅读尽在零起点法语之法语阅读

上一篇:美文阅读:你好忧愁(节选) 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
美文阅读:你好忧愁(节选)
法语语法总结:代词(上)
法语语法:重在理解运用  熟能生巧
法译汉:Difficile de vivre sans
汉译法:飞机降落以后,金块已经不翼而飞。