首页>法语>学习资料>正文
法语课外知识_法国人酷爱“网上交友”

www.zige365.com 2009-3-26 16:06:53 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
  我三年没呆在巴黎,其间爱情生活变得糟糕,法语也有所退步。我重新回到了这个城市,尝试着老套的做法。在贸易广场(Place du Marche)——这个可爱的小广场座落于主干道里沃利路(Rue de Rivoli)和更大的孚日广场(Place des Vosges)之间,有位颇具魅力的年轻女士一个人站着。起初,我含含糊糊地试图请她出去喝一杯,她没能理解我的意图。第二次,她听明白了,身边却冒出个男友。我仓皇逃离时,被一把椅子绊倒,这让本已令人尴尬的局面变得更糟。然后,我去追赶那个几分钟前建议我采取这种做法的弱智朋友。

  我决定从一位法国新生代交友企业家那里,寻求专业的帮助。法国网上交友行业的先驱马克·西蒙奇尼(Marc Simoncini)同意与我见面,一起喝杯咖啡、来个牛角面包。在2000年,西蒙奇尼就已经很富有了,当时他已经把一家网络公司卖给了传媒集团维旺迪(Vivendi)。那时他开始悠闲地草拟“互联网公司完美模式”——利用不断壮大的单身人群获利。不过,他发现,在线做媒的问题在于男性人数多于女性,这让男性顾客不满。他想利用营销和半价会费的方法,来吸引同样数量的女性。男性为了享有两性人数均衡这一特权,就要多付些费用。他把这个商业计划放进抽屉里,回到自己的日常工作,直到后来,他在自己巴黎的公寓里,与三个最要好的朋友一起吃了顿饭,情况才发生了改变。

  “我们再也不去夜总会了”

  西蒙奇尼说道:“他们都刚刚离了婚。都表示‘我们再也不去夜总会了;我们再也不能与人相逢。’我并不认识很多人,但我知道,从统计学上讲,如果我有三个朋友处于这种情况,就肯定还有数百万人处境相同。”西蒙奇尼辞去了在维旺迪的工作,重新开始给自己打工,重拾自己一年前曾梦想过的计划。现在,Meetic.com是欧洲在线交友领域的领头羊,今年4月份的访问量达到了230万人,超过了3月份的180万人——这在美国和英国都首屈一指。凭借它获得的成功,Meetic去年10月在泛欧证券交易所(Euronext)上市。

  西蒙奇尼称,让用户——特别是女性用户——有安全感是Meetic成功的秘诀之一。如果觉得某位用户表现粗鲁,女性可以点击某个按键(男性也可以这么做),作为创建者的他本人将会对此进行审核,并警告过错方或禁止其访问。他表示:“有时候,女性会投诉说,有人恭维她们的眼睛长得漂亮。这种情况我就不采取行动了。”同时,还有一个跨国团队审查会员的陈述和照片,确保没有猥亵内容。

  “我还会告诉我的姐姐、妈妈……”

  不管网站和业务模式设计得有多出色,西蒙奇尼还是承认,Meetic之所以发展迅速,只不过是因为他“运气不错”——该网站的推出,适逢人口结构变化,而人们对于浪漫的观念也在发生巨大转变。“在法国,这令人难以置信。我们在举办焦点小组访谈时,问女士们:‘你会告诉别人你上交友网站吗?’她们回答道:‘我不仅会告诉我的朋友,我还会告诉我的姐姐、妈妈……’人们的思想观念已经转变。”

  对于使用互联网工作、聊天和购物的青少年而言,在线交友没什么可忌讳的。而那些年纪较大的离异人士或不得已才单身的人们,既没有时间,也不愿意在夜总会里与别人攀谈,对他们而言,在线交友也是一个重要的途径。

  在线交友在西方城市颇为普遍,而且其吸引力正在扩散——Meetic最近在中国买下了一家网站。但法国在其业务中的核心地位强大得出奇:法国共有3.66万个城镇村庄,而该网站的用户遍布其中的3万个。

  西蒙奇尼表示,给他以“巨大帮助”的因素包括,法国是欧洲宽带普及率最高的国家之一,同时法国人“25年来一直通过屏幕交友”——这要归功于Minitel,即法国邮政和电信局在上世纪80年代初建立的系统,是互联网的法国版前身。

  “法国是欧洲最大的交友市场”

  “我曾确信英国或德国将成为最大的市场——但我现在认为,法国是欧洲最大的交友市场,”他表示。“我们在法国的利润率很高,因此我们能够进军难度更大的国家,进行投资。”

本新闻共3页,当前在第1页  1  2  3  

我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
法语背景资料_法国人的性格
法语写作_法文书信抬头的注意事项
法语祝福语资料_圣诞新年快乐
法语考试指南_图解TEF考试指南
法语学习资料_诗歌〈春江花月夜〉法文翻译