首页>韩语>韩语阅读>正文
韩语阅读:首尔市民饮酒深度调查(中韩对照)

www.zige365.com 2013-12-25 17:47:16 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
按性别调查显示:首尔男性去年饮酒率76.0%,比2008年增加0.7%点,女性为42.9%,比2008年增加2.1%点。

하지만 음주 시 폭음을 하는 ‘고위험 음주’ 비율은 감소한 것으로 조사됐다.
但调查发现饮酒时暴饮的“高危险饮酒”比率有所减少。

지난해 서울시민 가운데 고위험 음주 비율은 전국 통계(16.1%)보다 0.3%포인트 낮은 15.8%로 2008년보다는 3.1%포인트 줄었다.
与去年首尔市民高危险饮酒比率全国统计(16.1%)比下降0.3%,白天饮酒为15.8%,与2008年比下降3.1%点。

이 중 서울 남성의 고위험 음주 비율은 24.5%로 2008년보다 4.6%포인트 감소했으며, 서울 여성은 6.1%로 1.9%포인트 줄었다. 이번 분석 결과에 대해 서울연구원 관계자는 “최근 서울시민들의 음주패턴이 한 번에 ‘폭음’을 하기보다는 자주 술을 즐기는 쪽으로 바뀌고 있다”고 설명했다.
首尔男性市民的高危险饮酒比率为24.5%,与2008年比下降4.6%点,首尔女性市民为6.1%下降1.9%个点。关于这次分析结果,首尔研究院有关人员表示“最近首尔市民的饮酒模式,与暴饮相比,向独自享受方向转变”。

한편 20세 이상 서울시민 중 24.6%가 지난해 금주 또는 절주를 시도한 적이 있다고 답했다.
另一方面,首尔20岁以上市民中有24.6%去年试图禁酒或戒酒。

금주·절주에 실패한 이유로 ‘사회생활(직장·직업상·친구관계)을 하는 데 필요하기 때문’이라고 답한 사람이 63.8%로 가장 많았으며 ‘스트레스 때문’(33.2%).
回答禁酒或戒酒失败的理由为“社会生活所需”占最多,为63.8%,而回答“因为压力”的占33.2%。

点击韩语阅读获得更多新鲜资讯、娱乐新闻

本新闻共2页,当前在第2页  1  2  

上一篇:韩语阅读:韩国生活满足度居OECD第26位(中韩对照) 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
韩语阅读:韩国生活满足度居OECD第26位(中韩对照)
自己动手制作美味披萨
韩语口语:下班时说“我先失礼了”合适吗
韩语口语送新年的祝福
韩语口语:祝您度过一个爱意暖暖的圣诞节