首页>零起点日语>学习技巧>正文
日语说明文中,如何弄清“事实”和“意见”

www.zige365.com 2014-1-6 17:55:45 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心
导语及核心内容:日语说明文中,如何弄清“事实”和“意见”。说明文的内容,大致可以分为2个部分,就是“事实”和“作者的意见”。说明文中,有作者特别想说明的、自己独特的意见,是为了阐明这个意见而作的文章。这个意见以针对某个事实,“我这样认为”这种方式写出来。
 
 
「事実」と「意見」がある。

“事实”和“意见”

説明文の内容は、大きく2つに分けることができます。それは「事実」と「著者の意見」です。

说明文的内容,大致可以分为2个部分,就是“事实”和“作者的意见”。

そして説明文を理解するということは、「著者の一番言いたいこと」を理解することです。

理解说明文,要理解“作者最想表达的东西”。

説明文は、著者がすごく説明したい自分だけの特別な意見があって、その意見を説明するための文章です。そして、その意見は、「事実」について「私はこのように考える」といった形で書かれています。

说明文中,有作者特别想说明的、自己独特的意见,是为了阐明这个意见而作的文章。这个意见以针对某个事实,“我这样认为”这种方式写出来。

まず、説明文はそのようなものであるという認識を持つべきです。そして、著者が「どのような事実」から「どのように考えているか」を理解していき、そして文章全体を通して、著者の1番言いたいことを「理解する」ことが大切です。

首先,请认识说明文是怎样一种文章。然后,理解作者是对于“哪种事实”产生了“哪种想法”。之后通读文章,理解作者最想说的话。这个步骤是很重要的。

書かれている文章は一字一句全て重要である。

文章中的每一字每一句都很重要。

注意してもらいたいのが、「逆説の接続詞の後には必ず重要なことが書かれている」などといった、法則にまどわされないことです。

想请你们注意的是,不要被“反论的接续词后一定藏有重要信息”这样所谓的规则欺骗。

文章には「重要なところ」と「重要でないところ」があるという考えは文章の理解の妨げになります。

文章里有“重要的地方”和“不重要的地方”,这种观点妨碍了对文章的理解。

書かれている文章は、つまり一字一句、全ての文、全ての段落、それらは全て必要だから書かれているのです。必要ででなかったら書かれていません。

文章既然被书写了出来,那它的每一字、每一句、每一个段落都是必要的,所以才会被写出来。如果是不必要的,作者就不会写了。

そして全ての文、全ての段落はばらばらではなく1つにつながってて、文章全てが、著者が自分の意見を説明したいと思って書かれたものなのです。

而且所有的句子、所有的段落不是零散的,而是一个连贯的整体,整篇文章都是作者为了说明自己的意见而写的。

要するに、重要なところと重要でないところがあるのではなく、全て重要なのです。そして、全てを理解して、初めて著者の意見を理解することができるのです。

总而言之,没有重要和不重要之分,整篇文章都是很重要的。只有理解了整篇文章,才能理解作者的意见。

著者が伝えたいのは、一般的な考えではなく著者の特別な考え

作者想传达的不是一般的观点,而是作者独特的观点

文章の終わりが「思う」「考える」とあったら、それは著者の考えであるという考え方がありますが、その内容が著者の「特別な考え」ではなく、「一般的な考え」という場合があります。

虽然有说法认为,如果文章末尾有「思う」「考える」等字眼,这就是作者要表达的观点。但这种说法不完全正确,因为那个内容有可能不是作者“独特的观点”,而是“一般的意见”。

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  

上一篇:日语写作中不可出现的口语表达 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
感人至深的日语阅读:爸爸的便当
日语写作中不可出现的口语表达
日语写作要注意文末表达
日语电影经典台词欣赏:这是最后的工作
日语电影经典台词欣赏:我们叫他脑男