首页>零起点日语>学习资料>正文
坚决不能出错的敬语

www.zige365.com 2013-12-11 15:18:58 点击:发送给好友 和学友门交流一下 收藏到我的会员中心

日语学习网提醒大家,虽然礼多人不怪,但是敬语说错了就要出糗咯。赶快学习一下,避免出糗。

 

仕事で普通に使っているメールだけど、その敬語もしかしたら間違ってるかも?

工作中常用的邮件,里面包含的敬语说不定搞错了?

◆ふさわしくない宛名
不适当的称呼

○○社長様、○○部長様

「社長」や「部長」には敬称が含まれますので、「○○社長」でOK。
もしくは、「社長の○○様」とするとよいでしょう。
正しくは「○○部長」。
「部長」などの役職名は敬称なので「様」は付けない。

“社长”、“部长”已经包含了尊敬的语气,直接称呼“○○社长”就OK了。
如果是“社長の○○様”这样说也是可以的。
正确的称呼应该是“○○部长”。
“部长”等职称已是敬称,因此不需要加上“様”。

○○ご担当者様各位、ご担当各位様

正しくは「ご担当各位」もしくは「ご担当者様」。
「各位=みなさま」という意味の敬称で「様」が含まれています

正确的说法应该为“ご担当各位”或者是“ご担当者様”。
“各位=大家”包含着“様”的尊敬意味。

 

点击学习资料,阅读更多文章

上一篇:日语翻译精选:KK的梦想 下一篇:没有了
我要投稿 新闻来源: 编辑: 作者:
相关新闻
日语翻译精选:KK的梦想
日语翻译:《三生缘》节选
村上春树:翻译像硬币
日语文法精讲:告诫别人要适可而止
日语文法:“全然”已经超越肯定否定范畴?